Corrections?!
I've said it once and I'll say it again. I love my job but I don't understand why is it that everyone seems to always have something to...
Clientes apressados
Hoje trago-vos um post em Português!!! Todo o tradutor conhece e comenta em grupos e jantares com outros colegas a famosa pressa do...
ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day
Every year Proz.com has a Virtual Conference concerning Translation, this year I, Ana Honrado, will be one of the speakers. Therefore I...
Interview for Bubok w/ Ana Honrado
Today we bring you a new interview w/ the author of the book Batalhas de um tradutor iniciante. http://www.bubok.pt/blog/bate-papo-com-au...
How much does a translator earn?
Translators live and breathe their jobs, they work extra hours and weekends and holidays and most of the time people do not understand...
New Internship Position Available
AH Traduções & Explicações is growing and as such needs to hire an Intern to help out with Translations and some other Secretarial Work....
Abrates - Summary of Conferences
It has been a week since the end of the Abrates Conference in Sao Paulo and many things happened! First of all congratulations to all the...
Interview for Translation Journal
I leave you with a small interview that Translation Journal did on me and my book. #batalhas #livro #tradutor #translator #translation...
New Sponsorship!
A range of psychological and communications theories have been used to explain how commercial sponsorship works to impact consumer...
Translators matter! Or not!
Check a small video on reversible text. Written and performed by Erik Skuggevik for The Norwegian Association of Literary Translators...